Molbiol.ru | О проекте | Справочник | Методы | Растворы | Расчёты | Литература | Орг.вопросы Web | Фирмы | Coffee break | Картинки | Работы и услуги | Биржа труда | Zbio-wiki NG SEQUENCING · ЖИЗНЬ РАСТЕНИЙ · БИОХИМИЯ · ГОРОДСКИЕ КОМАРЫ · А.А.ЛЮБИЩЕВ · ЗООМУЗЕЙ Темы за 24 часа [ Вход* | Регистрация* ] Форум: | |
ValRom | Отправлен 02.03.2022 14:11 |
В связи с возможным блокированием Google моего email, поскольку у меня российский IP, я буду теперь использовать email адрес от российского провайдера - такой же, как в gmail, но от mail.ru: voluntas8@mail.ru Всем добра! Держитесь! Валентина |
|
к.б.н., Любовь Амирова, ГНЦ РФ-И | Отправлен 30.01.2021 17:08 |
Валентина очень хорошо переводит и правит статьи. После ее работы вопросов к английскому языку в рукописи не было ни разу. Валентина пишет про себя: "Работа выполняется очень аккуратно, очень тщательно, с проверкой соответствия каждого слова и вариантов его перевода". В принципе, такое про себя пишет любой переводчик, но не всякий соответствует. Валентина целиком соответствует этим словам, всегда соблюдает дедлайны и подходит к переводу с душой, пытаясь побрать более емкую фразу. Безусловно, из множества переводчиков рекомендую обратиться именно к ней. | |
Юрий Дубровский | Отправлен 27.05.2020 10:37 |
Валентина хороший, грамотный специалист, который успешно помогает нам довести качество английского языка до уровня рейтинговых международных журналов. По ссылкам пара примеров статей, к работе над которыми мы привлекали Валентину |
|
guest: Анна | Отправлен 22.05.2020 01:10 |
Валентина прекрасно делает нам переводы статей по физике почв и микробиологии последние месяцы регулярно. Статьи без замечаний принимают на рецензию в зарубежные журналы. Спасибо ей огромное. Надеемся на дальнейшее сотрудничество. Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова |
|
semi | Отправлен 22.12.2019 14:52 |
Валентина отредактировала нашу статью, посвященную генетике бактерий. После ее правки рецензенты больше не имели замечаний к качеству английского, и статью приняли к печати (журнал "International Journal of Food Microbiology", IF4.0). Спасибо - и за саму правку, и за оперативность сделанной работы! |
|
maximkozlov | Отправлен 19.09.2019 14:46 |
Две наши статьи, переведенные Валентиной, были приняты в 2019 году издательством Elsevier - одна в Bioorganic and Medicinal Chemistry Letters; другая в European Journal of Medicinal Chemistry. Как переводчица Валентина досконально следует тексту автора, сохраняя при переводе все ньюансы смысла. Такой профессионал научного перевода молекулярно-биологической направленности просто обязан был появиться в наше время рейтингов, импакт факторов и грантов РНФ. Успехов Вам, Валентина, и интересных авторов. снс ИМБ РАН Максим В. Козлов |
|
telma33 | Отправлен 03.06.2019 05:28 |
Хотим поблагодарить Валентину за качественную работу - редактирование корявого перевода нашей статьи по биологической тематике - о последствиях повторяющихся палов для болот ЕАО. После ее редактирования у рецензентов не было к ней замечаний. Нашу статью приняли в печать. Надеемся на продолжение сотрудничества! С наилучшими пожеланиями, Купцова В. А. Копотева Т. А. сотрудники лаборатории ресурсов болот и леса Института водных и экологических проблем ДВО РАН г. Хабаровск |
|
Vellio | Отправлен 20.12.2018 13:24 |
Недавно обратился к Валентине с просьбой скорректировать наш кривоватый английский в статье про микроэволюцию клевера на радиоактивно загрязнённых территориях (популяционная генетика). Валентина проработала текст очень глубоко (при этом очень оперативно), во многих случаях меняя саму форму предложений, очевидно чётко понимая их смысл. После правки у редактора и рецензентов небыло ни одного замечания по языку и форме изложения. Статья опубликована в журнале с ИФ 2.8. Будем обращаться ещё! | |
bolatalbert | Отправлен 12.12.2018 09:53 |
Валентина очень помогла нам отредактировать статью по антимикробным пептидам - работа была выполнена очень качественно и быстро. В будущем обязательно будем обращаться за помощью! Спасибо большое! | |
Lika-Ch | Отправлен 10.12.2018 05:55 |
Хочу выразить благодарность Валентине за качественный перевод статьи! Работа была выполнена в очень сжатые сроки. И главное - не дорого! Также с ней очень приятно и легко работать. Надеюсь на дальнейшее сотрудничество! | |
Посмотреть тему (откроется в новом окне) | |