Molbiol.ru | О проекте | Справочник | Методы | Растворы | Расчёты | Литература | Орг.вопросы Web | Фирмы | Coffee break | Картинки | Работы и услуги | Биржа труда | Zbio-wiki NG SEQUENCING · ЖИЗНЬ РАСТЕНИЙ · БИОХИМИЯ · ГОРОДСКИЕ КОМАРЫ · А.А.ЛЮБИЩЕВ · ЗООМУЗЕЙ Темы за 24 часа [ Вход* | Регистрация* ] Форум: | |
|
|
Коля2 Постоянный участник |
|
MAE Участник Москва |
По конкретней опишите ситуацию. |
gostya Постоянный участник |
|
DmitriM Постоянный участник |
|
Коля2 Постоянный участник |
|
gostya Постоянный участник |
|
Tom1 Постоянный участник |
[Текст переведён с транслита] |
Mayura Постоянный участник |
Автор - Коля2: Наберите в Google:)Он еще и употребибельный
ИМХО по-русски, индуцируемый, регулируемый, активируемый, а не индуцибельный, регулибельный... |
Mayura Постоянный участник |
западники - индуцибельный. Всю жизнь говорил 'индуцибельный' Главное что-бы люди друг друга понимали |
DmitriM Постоянный участник |
|
Ok Постоянный участник |
|
|
Всегда говорили и писали "индуцибельный". Индуцируемый (кем, чем) - это вообще какое-то причастие, ухо режет. |
DmitriM Постоянный участник |
|
|
|
|
|
|
[Текст переведён с транслита] |
|
|
MAE Участник Москва |
|
Коля2 Постоянный участник |
|
Aglaya moderator |
Автор - DmitriM: По какому правилу?
По правилам русского языка, предынкубация, как и предыдущий и т. п. |
Tom1 Постоянный участник |
[Текст переведён с транслита] |
Коля2 Постоянный участник |
|
alex2345 Постоянный участник |
Индуцибальный - 1. система оценки диссертационных работ по мол. биологии; 2. Коренной житель Индии, Пакистана с выдающимся размером лицевой части черепной коробки. (Ну это я типа пошутил ) |
Aglaya moderator |
Устоявшаяся форма в русскоязычной научной литературе - преинкубация. |
Коля2 Постоянный участник |
|
DmitriM Постоянный участник |
|
Tom1 Постоянный участник |
[Текст переведён с транслита] |
Коля2 Постоянный участник |
|
Aglaya moderator |
“Индуцибельный” - форма неудачная, безусловно, но писать вместо него “индуцируемый” нельзя. Смысл разный. |
Aglaya moderator |
коррекция пишется через Е, а корригирующий - через И? |
Mayura Постоянный участник |
Господа, так как перевести unfolded protein response? |
DmitriM Постоянный участник |
|
Boronet |
|
khruna Участник |
А насчет "по-русски или нет" предлагаю поиграться со словом "диссертабельный". |
неофит Участник большая, добротная пещера на берегу моря |
индуцибельный, такого слова нет и нефиг выдумывать. Интересное слово constitutive, если посмотреть в словаре, то даже и не знаю как его к синтезу присобачивают, хотя смысл-то понятен... |
Aglaya moderator |
Вопрос в том, чем его заменить, напр., в цитате, приведенной OK. |
L-2M Постоянный участник |
У нас тут, кстати, тоже лингвисты зверствуют. До биологической терминологии пока, к счастью для последней, практически не добрались, а вот в химической... как угодно несчастные элементы обзывают, абы не так, как было раньше. Моя бедная память этого удержать никак не в состоянии; помню только, что кислород, в смысле О2, называется прежним названием, а вот кислород как элемент - каким-то совсем другим. |
Iliana |
|
неофит Участник большая, добротная пещера на берегу моря |
В слове inducible по сути 2 корня, (все слова со всякими -аблями трудно перевести одним словом именно по этой причине)которые можно перевести как "могущий быть индуцированным", что по сути есть "индуцируемый" А какое-нить репродьюсабилити попробуйте перевести на русский одним словом. Ну такой вот язык этот аглицкий компактный, такое у него свойств, дык это же не значит, что по-русски терь надо говорить чё-нить типа - У неё/него/них снизилась репродьюсабилити Но русский серавно гибше будет намного, но громоздше чем аглицкий, но это плата за гибкость... а вот еслиб корня продьюс не использовалось в русской науке, то может и придумали чего-нито своеобразное. Закрыт был русский почти 100 лет от науки мировой, вернее наука от русского, пардонте... чет спать хочется, пойду спать. |
неофит Участник большая, добротная пещера на берегу моря |
Автор - <слон>: хе-ы.. писать нада Ынкунабула, евдоха його так...
Это ещё что, а вот как писать - преинкубация или предЫнкубация??? |
khruna Участник |
to Неофит А тогда зачем вы настойчиво бьетесь за однословный русский вариант? Не из серии ли "я немного беременна" это? |
Коля2 Постоянный участник |
|
volmin Постоянный участник |
|
vrida Постоянный участник |
|
vrida2 Постоянный участник |
|
vrida2 Постоянный участник |
|
vrida2 Постоянный участник |
|
vrida2 Постоянный участник |
|
« Предыдущая тема · Научный язык · Следующая тема » |