Molbiol.ru | О проекте | Справочник | Методы | Растворы | Расчёты | Литература | Орг.вопросы Web | Фирмы | Coffee break | Картинки | Работы и услуги | Биржа труда | Zbio-wiki NG SEQUENCING · ЖИЗНЬ РАСТЕНИЙ · БИОХИМИЯ · ГОРОДСКИЕ КОМАРЫ · А.А.ЛЮБИЩЕВ · ЗООМУЗЕЙ Темы за 24 часа [ Вход* | Регистрация* ] Форум: | |
перевод терминов pls-da, vip-score | |
prs |
Отправлено: 02.04.2016 05:53 |
Научный язык |
link: #1612187 |
Ответов: 12 |
Просмотров: 7 912
Добрый день.
Может кто подскажет как правильно перевести название статистического метода PLS (Partial least squares). Мультитран говорит что это "частные наименьшие квадраты", однако в переводе книги Эсбенсена звучит как "проекция на латентные структуры". Кто прав? (или, может быть, это две совершенно разные вещи?) Также интересует перевод модификации этого метода PLS-DA (Partial least squares Discriminant Analysis). Кроме того, для анализа полученных этим методов результатов, используется величины VIP-score, что звучит как "variable importance of projection". как лучше перевести на русский этот термин? Заранее спасибо |
Есть новые сообщения Нет новых сообщений Тема с вашим участием |
Горячая тема (есть новые сообщений) Горячая тема (нет новых сообщений) Важная тема |
Опрос — есть новые голоса Опрос — нет новых голосов Опрос с вашим участием |
Объявление Закрытая тема Перемещённая тема |