Entomology Info · Архив · Проекты · Insectalog · Коллеги · Литература Софт · Конференции · Выставки · Фото · Биокартинки Темы за 24 часа [ Вход* | Регистрация* ] Форум: | |
rhopalocera.com Постоянный участник НиНо-Бишкек |
Сообщение было отредактировано rhopalocera.com - 08.11.2014 23:52
|
Shofffer Постоянный участник Москва |
Вот только не ясно, что имеется в виду под "и так далее" здесь: (rhopalocera.com @ 31.05.2012 10:56)
|
Seneka Постоянный участник Москва |
Типифицированные названия это названия на основе типового рода. Про пригодность и валидность по простому "Пригодные" названия это те из "опубликованных"(доступных в литературе), которые удовлетворяют формальным требованиям кодекса. Валидное название, это одно из пригодных, имеющее приоритет над остальными при данном систематическом положении таксона, либо то название, которое комиссия объявила пригодным и валидным в обход всех требований. Сообщение было отредактировано Seneka - 31.05.2012 16:49 |
Melittia Постоянный участник Москва |
(rhopalocera.com @ 31.05.2012 10:56) Заметил, что не все нормально ориентируются в зоологической номенклатуре. Поэтому решил запостить этот топик. 1. Кодекс. Международный Кодекс Зоологической Номенклатуры. International Code of the Zoological Nomenclature. В настоящее время работает 4-е издание МКЗН, изданное в 1999 г. на английском и французском языках. Более старые издания Кодекса утрачивают свою силу с момента издания нового, о чем однозначно указано на титульном листе МКЗН. Поэтому применение норм старых Кодексов в текущее время неправильно; в некоторых частях Кодекс изменился настолько сильно, что применение его старых положений дискредитирует автора. Отмечу особо, что русский перевод МКЗН нельзя считать официальным документом (об этом нет ни слова ни в русском переводе, ни в документах, принятых Международной Комиссией по Зоологической Номенклатуре), поэтому при использовании Кодекса в номенклатурых целях настоятельно рекомендуется использование официальных текстов. 2. Комиссия. Международная Комиссия по Зоологической Номенклатуре. Международная организация, призванная решать практические и теоретические проблемы в зоологической номенклатуре и следить за ее стабильностью. Обладает особыми полномочиями - например, может принять в качестве приоритетного название, опубликованное позже старейшего, и т.п. 3. Пригодность, валидность. В русском издании Кодекса трактовка этих терминов странная. В английском (официальном) издании для того, что в русском понимается под термином "пригодность", используется термин "avaliability", т.е. "доступный". Поэтому в части определения пригодности русское издание Кодекса использовать нельзя: термин "пригодный" в русском переводе на самом деле означает "доступный", или другими словами: множество всех названий, опубликованных для данного таксона, являются доступными, но только одно из них валидно (или в правильном переводе пригодно) для использования в зоологической номенклатуре для обозначения конкретного таксона. 4. Принципы номенклатуры. Основных принципов зоологической номенклатуры три: принцип приоритета: старейшее из названий животных, опубликованных для конкретного таксона, является валидным (пригодным). принцип типификации: каждый таксон должен быть типифицирован: для вида или подвида типом (эталоном) является экземпляр, для рода, подрода - вид, для семейства - род, и так далее. принцип омонимии: два названия, написание которых одинаково, не могут существовать в зоологической номенклатуре. более молодое из этих названий должно быть заменено. Различают первичную и вторичную омонимию. Первичная омонимия - когда названия с одинаковыми написаниями были описаны в составе одного рода. Если названия с одинаковыми написаниями были совмещены в одном роде позже, то это уже вторичная омонимия. Названия с одинаковыми написаниями, но описанные в составе разных родов, и помещающиеся в настоящее время в разные роды, омонимами не являются. Например: Papilio machaon meridionalis Rocci, 1929 и Papilio forbesi meridionalis Deslisle, 2000 - первичные омонимы; Papilio machaon meridionalis Rocci, 1929 и Papilio delicaon meridionalis (Sugisawa, 1978) - вторичные омонимы; но: Papilio machaon orientis Verity, [1911] и Troides helena orientis Parrott, 1991 не являются омонимами. 5. Типы таксонов группы вида: вид, подвид. В настоящее время для каждого таксона видовой группы выделяется один единственный эталонный экземпляр, имеющий статус номенклатурного типа (в русском переводе; в английском - name-bearing type: тип, к которому прикреплено название). Все другие экземпляры типовой серии (серия экземпляров, на которых автор описания таксона это самое описание обосновывает) в текущей редакции кодекса являются вспомоготельными, но в смысле name-bearing type использоваться не могут. Что является номенклатурными типами: голотип - "главный" тип, выделенный автором описания как name-bearing type синтип - экземпляр из серии, в которой не был выделен name-bearing тип; до тех пор пока такой тип не будет выделен, любой экземпляр из серии синтипов будет считаться name-bearing типом. лектотип - главный экземпляр, выделенный из серии синтипов. После выделения лектотипа остальные синтипы называют паралектотипами, и они утрачивают статус name-bearing типов. неотип: в случае, если типы таксона утеряны, необходимо обозначение неотипа. Неотип - это главный экземпляр, заново обозначенный кем-либо. Неотипом, равно как и лектотипом, по текущему изданию Кодекса можно обозначить не только экземпляр, но и его изображение, если имеется полная уверенность в том, что изображен именно тот экземпляр, с которым работал автор описания таксона. При этом вовсе не обязательна физическая сохранность типа: если изображение позволяет точно и однозначно идентифицировать таксон, оно может служить его эталоном. Эта заметка исключительно для тех, кто в своей работе пользуются исключительно МКЗН. Согласно ст. 87. МКЗН "... Все такие санкционированные тексты являются официальными и равносильны по обязательности, смыслу и авторитетности с английским и французским текстами [ст. 86.2]." Относительно Четвёртого издания МКЗН, переведённого И.М. Кержнером и опубликованного в 2000 ЗИНом, то это издание авторизовано Международной комиссией по зоологической номенклатуре, о чём сообщено на титульной странице издания, а также в Пояснительной заметке на с. 18. Следовательно, это издание является равносильным английскому и французскому! Т.е. это издание является официальным документом Международной комиссии по зоологической номенклатуре. Рекомендую для рускоязычных публикаций пользоваться только этим авторизованным изданием! |
« Предыдущая тема · Классификация насекомых · Следующая тема » |