Rambler's Top100
Лёгкая версия форума* Виртуальная клавиатура  English  
Molbiol.ru | О проекте | Справочник | Методы | Растворы | Расчёты | Литература | Орг.вопросы
Web | Фирмы | Coffee break | Картинки | Работы и услуги | Биржа труда | Междисциплинарный биологический онлайн-журналZbio-wiki

NG SEQUENCING · ЖИЗНЬ РАСТЕНИЙ · БИОХИМИЯ · ГОРОДСКИЕ КОМАРЫ · А.А.ЛЮБИЩЕВ · ЗООМУЗЕЙ


Темы за 24 часа  [ Вход* | Регистрация* ]  
   



Форум: 
 

Щёлкните, чтобы внести в Избранные Темы* Публикация в западном журнале -- Как вернуть из небытия русскоязычные ста --
Операции: Хочу стать куратором* · Подписаться на тему* · Отправить страницу по e-mail · Версия для печати*
Внешний вид:* Схема · [ Стандартный ] · +Перв.сообщ.


 
Добавить сообщение в темуСоздать новую темуСоздать голосование
Участник оффлайн! Anya2010

Sydney, Australia



 прочитанное сообщение 16.03.2010 13:11     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #1 множественное цитирование

Друзья, может быть, кто-то сможет дать совет. Ситуация такая: несколько лет назад мы напечатали в русскоязычном неиндексируемом (в PubMed) журнале несколько статей. Сейчас понимаем, что это была серьезная ошибка, но переживать поздно. У нас идет активная работа с западными коллегами, и приходится ссылаться на эти публикации; материал в них стоящий, и он не устарел. В то же время, по идее, напечатать то же самое на английском уже нельзя, а надо. Как бы Вы поступили? Я пока вижу два пути: 1) перевести на английский и подать в журнал с указанием во введении, что "предварительные данные по этой теме были опубликованы там-то", либо 2) перевести на английский и выложить в какой-нибудь электронный архив с открытым доступом. Второй вариант проще, конечно, но не понятно, как ссылаться в статьях на "авторизованный перевод" в параллели со ссылкой на саму статью в русском журнале. Возможно, есть еще какие-то решения. Надо постараться сделать все максимально быстро, т.к. эти "первично-русскоязычные" статьи содержат некий фундаментальый материал и терминологию, на базе которых строятся несколько прикладных работ с зарубежными коллабораторами.
Участник оффлайн! dlinnosheee
Постоянный участник



 прочитанное сообщение 20.03.2010 22:52     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #2 множественное цитирование

(Anya2010 @ 16.03.2010 14:11)
Ссылка на исходное сообщение  Друзья, может быть, кто-то сможет дать совет. Ситуация такая: несколько лет назад мы напечатали в русскоязычном неиндексируемом (в PubMed) журнале несколько статей. Сейчас понимаем, что это была серьезная ошибка, но переживать поздно. У нас идет активная работа с западными коллегами, и приходится ссылаться на эти публикации; материал в них стоящий, и он не устарел. В то же время, по идее, напечатать то же самое на английском уже нельзя, а надо. Как бы Вы поступили? Я пока вижу два пути: 1) перевести на английский и подать в журнал с указанием во введении, что "предварительные данные по этой теме были опубликованы там-то", либо 2) перевести на английский и выложить в какой-нибудь электронный архив с открытым доступом. Второй вариант проще, конечно, но не понятно, как ссылаться в статьях на "авторизованный перевод" в параллели со ссылкой на саму статью в русском журнале. Возможно, есть еще какие-то решения. Надо постараться сделать все максимально быстро, т.к. эти "первично-русскоязычные" статьи содержат некий фундаментальый материал  и терминологию, на базе которых строятся несколько прикладных работ с зарубежными коллабораторами.


Я бы рекомендовал написать хороший англоязычный обзор и опубликовать его в хорошем западном журнале. В обзоре сослаться на свои оригинальные статьи на русском (так вы сохраняете приоритет по времени), а далее во всех англоязычных публикациях ссылаться на этот обзор.
Участник оффлайн! VVolkov
Постоянный участник



 прочитанное сообщение 20.03.2010 23:38     Сообщение для модератора         Личное письмо
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #3 множественное цитирование

И в обзоре, даже и не очень хорошем и в не очень хорошем западном журнале, но быстром воспроизвести (с разрешения! smile.gif) часть собственных данных.
Участник оффлайн! dlinnosheee
Постоянный участник



 прочитанное сообщение 21.03.2010 03:55     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #4 множественное цитирование

(VVolkov @ 21.03.2010 00:38)
Ссылка на исходное сообщение  И в обзоре, даже и не очень хорошем и в не очень хорошем западном журнале, но быстром  воспроизвести (с разрешения! smile.gif) часть собственных данных.


Большинство западных журналов разрешает воспроизводить свои собственные картинки в обзоре.
Участник оффлайн! VVolkov
Постоянный участник



 прочитанное сообщение 21.03.2010 13:17     Сообщение для модератора         Личное письмо
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #5 множественное цитирование

А российские еще те! smile.gif Зажмут навечно. И плакали Ваши данные в далеких степях Забайкалья, Аня. smile.gif
Участник оффлайн! VVolkov
Постоянный участник



 прочитанное сообщение 21.03.2010 13:18     Сообщение для модератора         Личное письмо
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #6 множественное цитирование

Не делайте больше ошибок. smile.gif
Участник оффлайн! Anya2010

Sydney, Australia



 прочитанное сообщение 24.03.2010 10:34     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #7 множественное цитирование

Вадим, спасибо за идею. Насчет воспроизведения картинок тоже очень важно (у нас морфологические работы, и картинки там - самое главное). Мне не очень нравится формат обзора, но, наверно, это, действительно, самое правильное решение задачи. Спасибо еще раз.
Guest
IP-штамп: frEHOYnjDwTXo
гость



 прочитанное сообщение 11.12.2011 16:53     Сообщение для модератора       
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #8 множественное цитирование

Некоторые знакомые исследователи повторяют свои данные частично в новых работах - то есть одну картинку по два-три раза печатают (smile.gif))))) ), но это уже абсурд, по-моему, для науки. Поскольку статьи подразумевают некое новое знание, а не тылдычание старого.

В принципе Вы можете просто перевести статьи на английский, не спрашивать разрешения у русскоязычного неидексируемого журнала, вообще плюнуть на него и напечатать всё на английском. Я бы не стал так делать - это вообще дискредитирует российкую науку тогда. Возможно, Вам имеет смысл поговорить в редакции журнала (варианты - они будут индексируемыми и переведут всё на английский, хотят закрыться или перепрофилироваться и уничтожить все старые номера - библиотеки в РФ закрываются и пр.).

Интересно - что же Вы сделали срочно за полтора года?

VV

*




Кнопка "Транслит" перекодирует
текст из транслита в кирилицу.
Правила перекодировки здесь;
текст в квадратных скобках'[]'
не преобразуется.
Имя:

 преобразовывать смайлики · показать смайлики
Назначение кнопок:

   Поблагодарить автора сообщения — поблагодарить автора
   Удалить сообщение — удалить
   Редактировать сообщение — редактировать
   Поместить сообщение в колонку новостей — поместить в колонку новостей
   Цитировать — цитировать сообщение
   не входит в цитирование/входит в цитирование — цитировать несколько
   Отметить СПАМ-сообщение — обозначить спам
   Сообщение для модератора — связь с модератором
   Участник онлайн!/Участник оффлайн! — автор онлайн/оффлайн
   Фотография — фотография автора

   - остальные обозначения -
 
   *
« Предыдущая тема · Оформление печатных работ · Следующая тема »
Быстрый ответДобавить сообщение в темуСоздать новую тему

Rambler   molbiol.ru - методы, информация и программы для молекулярных биологов              

 ·  Викимарт - все интернет-магазины в одном месте  ·  Доска объявлений Board.com.ua  · 
--- сервер арендован в компании Hetzner Online, Германия ---
--- администрирование сервера: Intervipnet ---

Хеликон · Диаэм · ИнтерЛабСервис · Beckman Coulter · SkyGen · ОПТЭК · BIOCAD · Евроген · Синтол · БиоЛайн · Sartorius · Химэксперт · СибЭнзим · Tecan · Даниес · НПП "ТРИС" · Биалекса · ФизЛабПрибор · Genotek · АТГ Сервис Ген · Биоген-Аналитика
Ваш форум  ·  redactor@molbiol.ru  ·  реклама  ·  Дата и время: 18.01.20 20:22
Bridged By IpbWiki: Integration Of Invision Power Board and MediaWiki © GlobalSoft