Rambler's Top100
Лёгкая версия форума* Виртуальная клавиатура  English  
Molbiol.ru | О проекте | Справочник | Методы | Растворы | Расчёты | Литература | Орг.вопросы
Web | Фирмы | Coffee break | Картинки | Работы и услуги | Биржа труда | Междисциплинарный биологический онлайн-журналZbio-wiki

NG SEQUENCING · ЖИЗНЬ РАСТЕНИЙ · БИОХИМИЯ · ГОРОДСКИЕ КОМАРЫ · А.А.ЛЮБИЩЕВ · ЗООМУЗЕЙ


Темы за 24 часа  [ Вход* | Регистрация* ]  
   



Форум: 
 

Щёлкните, чтобы внести в Избранные Темы* Переводы и proofreading (редактирование) статей -- Native English speaker --
Операции: Хочу стать куратором* · Подписаться на тему* · Отправить страницу по e-mail · Версия для печати*
Внешний вид:* Схема · [ Стандартный ] · +Перв.сообщ.


 
Добавить сообщение в темуСоздать новую темуСоздать голосование
Участник оффлайн! ValRom

Москва



 прочитанное сообщение 28.06.2017 09:35     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #1 множественное цитирование

Предлагаю свои услуги для proofreading (редактирования) научных статей, заявок на гранты, сопроводительных писем и пр. на английском языке. Также могу сделать переводы научных материалов с русского языка на английский и наоборот. Качество и скорость гарантируются.

Я родилась и выросла в США, там же окончила школу. Сейчас учусь в университете в Москве. Знание английского - идеальное (т.н. "врожденная грамотность"), русского – очень хорошее. Большой опыт proofreading научных текстов на английском языке и переводов с русского на английский (более 2000 статей). Хорошо знакома со стилем научных публикаций и с научной терминологией в области молекулярной биологии, биохимии, биофизики, физики. В отличие от переводчиков-лингвистов, я понимаю, что перевожу.

Don’t let errors in your English affect the attitude of peer reviewers of your articles and grant applications! A native English speaker is your best choice for proofreading.

См. объявление в "Поиск работы" - http://molbiol.ru/forums/index.php?showtopic=578349

Сообщение было отредактировано ValRom - 19.09.2017 21:51
Участник оффлайн! Alice Dupont




 прочитанное сообщение Сообщение на английском  08.03.2018 17:01     Сообщение для модератора         Личное письмо
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #2 множественное цитирование

Personally I use www.scribbr.com maybe they look for editors smile.gif
Участник оффлайн! fashionicon
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  21.03.2022 15:52     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #3 множественное цитирование

https://demo.wowonder.com/1647313501907238_165330
https://www.intensedebate.com/people/replicheorologi
https://academic-profile.ejust.edu.eg/profile/491592
https://www.pistonheads.com/gassing/profile...memberId=643772
https://kinja.com/rolexnuovi/discussions
https://kinja.com/dresseshut/discussions
https://cutt.ly/OSkwTsJ
https://cutt.ly/pSkwUeQ
https://cutt.ly/pSkwOat
https://cutt.ly/XSkwPDD
https://cutt.ly/sSkwSii
https://cutt.ly/NSkwDzh
https://cutt.ly/4SkwFO2
https://cutt.ly/1SkwHiE
https://cutt.ly/6SkwJBb
https://cutt.ly/HSkwK3b
https://cutt.ly/xSkwL7q
https://cutt.ly/6SkwXlk
https://imgur.com/user/replicheorologi/about
https://replichediorologi.web.fc2.com/replichediorologi.html
https://linktr.ee/replichediorologi
https://forum.ixbt.com/users.cgi?id=info:%3E1656058
https://www.ixbt.com/live/profile/265432/
https://forum.index.hu/User/UserDescription?u=1910344
https://b.link/dn9yw9
https://b.link/pnuete
https://b.link/37bz27
https://b.link/83xj47
https://b.link/cxg5br
https://b.link/xzvbvq
https://b.link/aseypz
https://b.link/6nutyb
https://b.link/tv86tg
https://b.link/eusrum

*




Кнопка "Транслит" перекодирует
текст из транслита в кирилицу.
Правила перекодировки здесь;
текст в квадратных скобках'[]'
не преобразуется.
Имя:

 преобразовывать смайлики · показать смайлики
Назначение кнопок:

   Поблагодарить автора сообщения — поблагодарить автора
   Удалить сообщение — удалить
   Редактировать сообщение — редактировать
   Поместить сообщение в колонку новостей — поместить в колонку новостей
   Цитировать — цитировать сообщение
   не входит в цитирование/входит в цитирование — цитировать несколько
   Отметить СПАМ-сообщение — обозначить спам
   Сообщение для модератора — связь с модератором
   Участник онлайн!/Участник оффлайн! — автор онлайн/оффлайн
   Фотография — фотография автора

   - остальные обозначения -
 
   *
« Предыдущая тема · Европа и Англия · Следующая тема »
Быстрый ответДобавить сообщение в темуСоздать новую тему

Rambler   molbiol.ru - методы, информация и программы для молекулярных биологов              

 ·  Викимарт - все интернет-магазины в одном месте  ·  Доска объявлений Board.com.ua  · 
--- сервер арендован в компании Hetzner Online, Германия ---
--- администрирование сервера: Intervipnet ---

Хеликон · Диаэм · ИнтерЛабСервис · Beckman Coulter · SkyGen · ОПТЭК · BIOCAD · Евроген · Синтол · БиоЛайн · Sartorius · Химэксперт · СибЭнзим · Tecan · Даниес · НПП "ТРИС" · Биалекса · ФизЛабПрибор · Genotek · АТГ Сервис Ген · Биоген-Аналитика
Ваш форум  ·  redactor@molbiol.ru  ·  реклама  ·  Дата и время: 18.04.24 06:42
Bridged By IpbWiki: Integration Of Invision Power Board and MediaWiki © GlobalSoft