Rambler's Top100
Лёгкая версия форума* Виртуальная клавиатура  English  
Molbiol.ru | О проекте | Справочник | Методы | Растворы | Расчёты | Литература | Орг.вопросы
Web | Фирмы | Coffee break | Картинки | Работы и услуги | Биржа труда | Междисциплинарный биологический онлайн-журналZbio-wiki

NG SEQUENCING · ЖИЗНЬ РАСТЕНИЙ · БИОХИМИЯ · ГОРОДСКИЕ КОМАРЫ · А.А.ЛЮБИЩЕВ · ЗООМУЗЕЙ


Темы за 24 часа  [ Вход* | Регистрация* ]  
   



Форум: 
 

Щёлкните, чтобы внести в Избранные Темы* Словари и энциклопедии on-line
Операции: Хочу стать куратором* · Подписаться на тему* · Отправить страницу по e-mail · Версия для печати*
Внешний вид:* Схема · [ Стандартный ] · +Перв.сообщ.


опрос: Нужна ли на форуме коллекция адресов различных on-line словарей?  (Всего голосов: 200)   
Да    181 (90%)
Нет    7 (4%)
Мне все равно    12 (6%)
   Гости не могут участвовать в голосовании

 
Добавить сообщение в темуСоздать новую темуСоздать голосование
Участник оффлайн! Aglaya
moderator



 прочитанное сообщение 14.04.2005 00:19     Сообщение для модератора         Личное письмо
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #1 множественное цитирование
Вопрос
Тестируем кнопку "создать опрос"! smile.gif
Участник оффлайн! Wolf
Постоянный участник



 прочитанное сообщение 14.04.2005 00:53     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #2 множественное цитирование

Ol-line словари без сомнения не нужны. smile.gif
Вот on-line - конечно "за". smile.gif
Участник оффлайн! Aglaya
moderator



 прочитанное сообщение 14.04.2005 00:56     Сообщение для модератора         Личное письмо
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #3 множественное цитирование

Не только любопытный, но еще и глазастый. smile.gif Сейчас исправим.

А проголосовать?
Участник оффлайн! Wolf
Постоянный участник



 прочитанное сообщение 14.04.2005 01:00     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #4 множественное цитирование

Проголосовать только за on-line. smile.gif
Участник оффлайн! gostya
Постоянный участник



 прочитанное сообщение 14.04.2005 23:20     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #5 множественное цитирование

tut est' magaziny phototovarov "Wolf camera" nazyvaetsya wink.gif
Участник оффлайн! SchimmelHunter
Постоянный участник
Девчинщина, Водопадова Церква



 прочитанное сообщение 20.04.2005 15:22     Сообщение для модератора         Фотография  Личное письмо  Отправить e-mail  Web-адрес
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #6 множественное цитирование

Я проголосовал. Прислать ссылки, чем я пользуюсь?
Участник оффлайн! Aglaya
moderator



 прочитанное сообщение 20.04.2005 18:45     Сообщение для модератора         Личное письмо
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #7 множественное цитирование

Конечно. Спасибо. smile.gif
Участник оффлайн! SchimmelHunter
Постоянный участник
Девчинщина, Водопадова Церква



 прочитанное сообщение 20.04.2005 19:01     Сообщение для модератора         Фотография  Личное письмо  Отправить e-mail  Web-адрес
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #8 множественное цитирование

В основном Мультилексом: http://online.multilex.ru/
Для немецкого вот такая еще штука полезна, она нем-англ, но побольше примеров и слов, пожалуй, тоже: http://www.dict.cc/
Иногдае еще вот это: http://wordreference.com/ - особенно для французского, потому как мультилекс без апокрифики слова не понимает, а этому по фигу.

Всего благодарностей: 2Поблагодарили (2): Manja, Andervas
Участник оффлайн! Redactor
admin.
Берлин, Германия



 прочитанное сообщение 22.04.2005 03:35     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail  Web-адрес  ICQ
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #9 множественное цитирование

Адреса с описаниями можно разместить в каталоге web-ресурсов на этом форуме:
http://molbiol.ru/forums/index.php?act=SF&s=&f=32

Большая просьба, ПИШИТЕ ТОЛЬКО О ТОМ, ЧЕМ ПОЛЬЗОВАЛИСЬ САМИ. Ссылки нужны только с внятными описаниями.
Участник оффлайн! Sandro




 прочитанное сообщение 22.04.2005 07:57     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #10 множественное цитирование

Пишу здесь ибо ссылка уважаемого Редактора невнятна... -)

http://www.lingvo.ru/lingvo/

В общем вполне удобоваримый online вариант ABBYY LINGVO.

Сообщение было отредактировано Sandro - 22.04.2005 07:57
Участник оффлайн! E.
Постоянный участник



 прочитанное сообщение 22.04.2005 13:53     Сообщение для модератора         Фотография  Личное письмо  Отправить e-mail  Web-адрес
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #11 множественное цитирование

(Sandro @ 22.04.2005 07:57)
Ссылка на исходное сообщение 

http://www.lingvo.ru/lingvo/

В общем вполне удобоваримый online  вариант ABBYY LINGVO.


вообще то мне кажется что вариант Lingvo на yandexe самый удобный:
http://lingvo.yandex.ru/
голосую за него!

Всего благодарностей: 2Поблагодарили (2): Andervas, metrim
Участник оффлайн! shure
Постоянный участник



 прочитанное сообщение 26.04.2005 19:45     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #12 множественное цитирование

тупой я перевожу вот етим
http://translation.paralink.com/translation.asp
с немецкого

Всего благодарностей: 3Поблагодарили (3): SchimmelHunter, Andervas, greylarch
Участник оффлайн! Nastja
Постоянный участник
Новосибирск



 прочитанное сообщение 26.04.2005 21:00     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #13 множественное цитирование

www.multitran.ru - знает довольно много биологических терминов, гораздо больше чем lingvo

Всего благодарностей: 8Поблагодарили (8): katva, Andervas, Lil, Erin, tii, RODENTIA, m.savicka, smmuscle
Участник оффлайн! Pinsker




 прочитанное сообщение 27.04.2005 12:54     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #14 множественное цитирование

Настя права - Мультитран (www.multitran.ru) предпочтителен для биотехнологии. Знает много относящихся к делу словосочетаний.
Участник оффлайн! gostya
Постоянный участник



 прочитанное сообщение 30.04.2005 00:18     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #15 множественное цитирование

http://yahooligans.yahoo.com/cgi-bin/prono...7/c0847700.html
Участник оффлайн! травник
Участник



 прочитанное сообщение 20.05.2005 17:03     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #16 множественное цитирование

http://www.rambler.ru/dict/ - "переваренная" информация
И конечно, Мультитран (www.multitran.ru) - много фраз (иногда очень много)
Участник оффлайн! Oleg Klychnikov
Постоянный участник
Moscow/Amsterdam->Leiden



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  20.05.2005 22:56     Сообщение для модератора         Фотография  Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #17 множественное цитирование

http://www.m-w.com/home.htm
т
IP-штамп: frTlWdNmzlEpc
гость



 прочитанное сообщение 01.07.2005 13:44     Сообщение для модератора       
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #18 множественное цитирование

Англо-русский словарь Мюллера:
http://www.dic.academic.ru/library.nsf/muller/

Всего благодарностей: 2Поблагодарили (2): Ok, Галинапрага
Участник оффлайн! FACSorter
Постоянный участник
чужбинушка



 прочитанное сообщение 17.07.2005 23:50     Сообщение для модератора         Фотография  Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #19 множественное цитирование
Важно!
здесь могут помочь с переводом термина или фразы: http://www.proz.com/?sp=about/kudoz

Всего благодарностей: 1Поблагодарили (1): m.savicka
Участник оффлайн! gobbyfish

Phila



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  18.08.2005 00:43     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #20 множественное цитирование

http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru
Участник оффлайн! Дядя ФАКСер
Постоянный участник
Nothern Maccaronia, Ticinum



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  30.09.2005 16:27     Сообщение для модератора         Фотография  Личное письмо  Отправить e-mail  ICQ
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #21 множественное цитирование

http://www.babelfish.altavista.com

Всего благодарностей: 1Поблагодарили (1): m.savicka
Участник оффлайн! 0xy
Участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.10.2005 19:54     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #22 множественное цитирование

http://www.websters-online-dictionary.org/
Участник оффлайн! bucluc

Freiburg, Germany



 прочитанное сообщение 17.03.2006 14:19     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail  ICQ
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #23 множественное цитирование

Для немецко-английского перевода действительно хорош Leo:

http://dict.leo.org/
Участник оффлайн! qard




 прочитанное сообщение 04.05.2006 02:03     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #24 множественное цитирование
Картинки, фотографии
Синонимы и определения лучше всего искать на Dictionary.com, естественно, что эти слова должны быть английские umnik.gif
Участник оффлайн! Aglaya
moderator



 прочитанное сообщение 25.04.2007 22:40     Сообщение для модератора         Личное письмо
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #25 множественное цитирование

Русско-английский словарь ключевых слов в области живых систем
Guest
IP-штамп: froqA1wI8eOf.
гость



 прочитанное сообщение 24.09.2007 14:49     Сообщение для модератора       
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #26 множественное цитирование

Вот здесь масса словарей и энциклопедий с онлайновым поиском:
http://www.diclib.com
Guest
IP-штамп: froqA1wI8eOf.
гость



 прочитанное сообщение 23.10.2007 20:02     Сообщение для модератора       
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #27 множественное цитирование

http://www.diccionario.ru - самый полный испанско-русский словарь онлайн
Участник оффлайн! Nameless
Постоянный участник
CA



 прочитанное сообщение 13.10.2008 20:36     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #28 множественное цитирование

Когда-то я занимался переводом пары-тройки фильмов и одной игры с мощным текстом, так что с проблемой знаком не по наслышке. Тоже сначала пытался пользоваться онлайн-версиями, тем более что тогда своего компа не было.
По-моему это всё баловство. Доступного по цене для простых смертных и лучшего чем оффлайн-лингво, пока нет. Онлайн-лингва - это чрезвычайно урезанная ознакомительная версия, что-то мало-мальски серьёзное переводить ею просто невозможно. Возьмите любое слово, откройте его там и там, посмотрите на количество значений и вариантов. Translate.ru - вообще страшное убожество. Мультитран и мультиплекс тоже не особо лучше онлайн лингво. Тут ещё вопрос, из скольки словарей переводчик показывает варианты. Десятки дополнительных специализировнных словарей по многим областям для лингвы доступны бесплатно, на многих языках, можно конвертировать другие словари или создавать свои, можно подключить несколько десяткок каких угодно словарей, онлайн-переводчики пользуются максимум одним. Ожёгов, Даль, Койлер, Ушаков, Брокгауз, тот же Мюллер, окфордские, биологические, биотехнологические, идиомы, слэнг, омонимы, да что угодно - всё давно есть, сконвертировано и готово к употреблению, можете подключить их все вместе или в каких угодно комбинациях с десятками других. Например для одного перевода я использовал четыре подключенных англо-русских словаря общей лексики, три словаря русских и один - английских синонимов, два английских и три англо-русских словаря идиом, словарь Лондонского слэнга и два словаря американского слэнга, плюс два английских словаря игры слов, всего около полутора десятков. Попробуйте достичь того же с помощью онлайн-версий.
Кроме того, помимо того, что лингво намного удобнее и лучше любых онлайн-версий, примите во внимание, что из-за урезанности онлайн версий в ваши переводы могут вкрасться неточности, а если вдруг будете переводить живую лексику или художественный текст, то, я бы сказал, значительные неточности, так как из-за малого числа доступных вариантов слов иногда ключевые слова могут переводиться неправильно и может теряться или искажаться смысл всего предложения, что особенно хорошо видно на примере отечественных переводов голливудских фильмов. Поэтому имхо стоит подумать, стоит ли ими пользоваться вообще, по-моему, если переводишь что-то серьёзное, то себе дороже.
По-моему, лингва - это та вещь за которую стоит выкинуть один раз деньги на лицензионную версию, чтобы потом пользоваться всю жизнь.

Сообщение было отредактировано Nameless - 13.10.2008 21:01

Всего благодарностей: 1Поблагодарили (1): Esya
Участник оффлайн! dire




 прочитанное сообщение 27.11.2008 22:32     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail  Web-адрес
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #29 множественное цитирование

Мультитран - довольно таки удобный
Участник оффлайн! Esya
Постоянный участник
PA, USA



 прочитанное сообщение 06.02.2011 08:32     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail  Web-адрес  ICQ
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #30 множественное цитирование

Мультитран дает очень много малоупотребительных синонимов. Люди, использующие мультитран, страдают странным словоупотреблением.
Участник оффлайн! Кокоджамба




 прочитанное сообщение 08.03.2017 12:10     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #31 множественное цитирование

Спасибки. Буду знать
Участник оффлайн! Оксана29




 прочитанное сообщение 17.05.2017 17:16     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #32 множественное цитирование

Я очень люблю читать книги, недавно нашла прикольный сайт https://bookinist.com.ua/ , на котором можно найти недорогие книги

*




Кнопка "Транслит" перекодирует
текст из транслита в кирилицу.
Правила перекодировки здесь;
текст в квадратных скобках'[]'
не преобразуется.
Имя:

 преобразовывать смайлики · показать смайлики
Назначение кнопок:

   Поблагодарить автора сообщения — поблагодарить автора
   Удалить сообщение — удалить
   Редактировать сообщение — редактировать
   Поместить сообщение в колонку новостей — поместить в колонку новостей
   Цитировать — цитировать сообщение
   не входит в цитирование/входит в цитирование — цитировать несколько
   Отметить СПАМ-сообщение — обозначить спам
   Сообщение для модератора — связь с модератором
   Участник онлайн!/Участник оффлайн! — автор онлайн/оффлайн
   Фотография — фотография автора

   - остальные обозначения -
 
   *
« Предыдущая тема · Научный язык · Следующая тема »
Быстрый ответДобавить сообщение в темуСоздать новую тему

Rambler   molbiol.ru - методы, информация и программы для молекулярных биологов              

 ·  Викимарт - все интернет-магазины в одном месте  ·  Доска объявлений Board.com.ua  · 
--- сервер арендован в компании Hetzner Online, Германия ---
--- администрирование сервера: Intervipnet ---

Хеликон · Диаэм · ИнтерЛабСервис · Beckman Coulter · SkyGen · ОПТЭК · BIOCAD · Евроген · Синтол · БиоЛайн · Sartorius · Химэксперт · СибЭнзим · Tecan · Даниес · НПП "ТРИС" · Биалекса · ФизЛабПрибор · Genotek · АТГ Сервис Ген · Биоген-Аналитика
Ваш форум  ·  redactor@molbiol.ru  ·  реклама  ·  Дата и время: 28.05.17 09:43
Bridged By IpbWiki: Integration Of Invision Power Board and MediaWiki © GlobalSoft