Molbiol.ru | О проекте | Справочник | Методы | Растворы | Расчёты | Литература | Орг.вопросы Web | Фирмы | Coffee break | Картинки | Работы и услуги | Биржа труда | Zbio-wiki NG SEQUENCING · ЖИЗНЬ РАСТЕНИЙ · БИОХИМИЯ · ГОРОДСКИЕ КОМАРЫ · А.А.ЛЮБИЩЕВ · ЗООМУЗЕЙ Темы за 24 часа [ Вход* | Регистрация* ] Форум: | |
ValRom Москва |
Я родилась и выросла в США, там же окончила школу. Сейчас учусь в университете в Москве. Знание английского - идеальное (т.н. "врожденная грамотность"), русского – очень хорошее. Большой опыт proofreading научных текстов на английском языке и переводов с русского на английский (более 2000 статей). Хорошо знакома со стилем научных публикаций и с научной терминологией в области молекулярной биологии, биохимии, биофизики, физики. В отличие от переводчиков-лингвистов, я понимаю, что перевожу. Don’t let errors in your English affect the attitude of peer reviewers of your articles and grant applications! A native English speaker is your best choice for proofreading. См. объявление в "Поиск работы" - Сообщение было отредактировано ValRom - 19.09.2017 21:52 |
Guest IP-штамп: frzTSBjwFrE7s гость |
(ValRom @ 28.06.2017 09:32) Предлагаю свои услуги для proofreading научных статей, заявок на гранты, сопроводительных писем и пр. на английском языке. Также могу сделать переводы научных материалов с русского языка на английский. Качество и скорость гарантируются. Я родилась и выросла в США, американская гражданка. Сейчас учусь в университете в Москве. Знание английского - идеальное, русского – очень хорошее. Большой опыт proofreading научных текстов на английском языке и переводов с русского на английский (более 2000 статей). Хорошо знакома со стилем научных публикаций и с научной терминологией в области биологии, биофизики, физики. Don’t let errors in your English affect the attitude of peer reviewers of your articles and grant applications! A native English speaker is your best choice for proofreading. См. объявление в "Поиск работы" - |
Guest IP-штамп: frzTSBjwFrE7s гость |
(ValRom @ 28.06.2017 09:32) Предлагаю свои услуги для proofreading научных статей, заявок на гранты, сопроводительных писем и пр. на английском языке. Также могу сделать переводы научных материалов с русского языка на английский. Качество и скорость гарантируются. Я родилась и выросла в США, американская гражданка. Сейчас учусь в университете в Москве. Знание английского - идеальное, русского – очень хорошее. Большой опыт proofreading научных текстов на английском языке и переводов с русского на английский (более 2000 статей). Хорошо знакома со стилем научных публикаций и с научной терминологией в области биологии, биофизики, физики. Don’t let errors in your English affect the attitude of peer reviewers of your articles and grant applications! A native English speaker is your best choice for proofreading. См. объявление в "Поиск работы" - Борис Пастернак Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль Смиряться под ударами судьбы, Иль надо оказать сопротивленье И в смертной схватке с целым морем бед Покончить с ними? Умереть. Забыться. И знать, что этим обрываешь цепь Сердечных мук и тысячи лишений, Присущих телу. Это ли не цель Желанная? Скончаться. Сном забыться. Уснуть... и видеть сны? Вот и ответ. Какие сны в том смертном сне приснятся, Когда покров земного чувства снят? Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет Несчастьям нашим жизнь на столько лет. А то кто снес бы униженья века, Неправду угнетателей, вельмож Заносчивость, отринутое чувство, Нескорый суд и более всего Насмешки недостойных над достойным, Когда так просто сводит все концы Удар кинжала! Кто бы согласился, Кряхтя, под ношей жизненной плестись, Когда бы неизвестность после смерти, Боязнь страны, откуда ни один Не возвращался, не склоняла воли Мириться лучше со знакомым злом, Чем бегством к незнакомому стремиться! Так всех нас в трусов превращает мысль, И вянет, как цветок, решимость наша В бесплодье умственного тупика, Так погибают замыслы с размахом, В начале обещавшие успех, От долгих отлагательств. Но довольно! Офелия! О радость! Помяни Мои грехи в своих молитвах, нимфа. |
Guest IP-штамп: frzTSBjwFrE7s гость |
(ValRom @ 28.06.2017 09:32) Предлагаю свои услуги для proofreading научных статей, заявок на гранты, сопроводительных писем и пр. на английском языке. Также могу сделать переводы научных материалов с русского языка на английский. Качество и скорость гарантируются. Я родилась и выросла в США, американская гражданка. Сейчас учусь в университете в Москве. Знание английского - идеальное, русского – очень хорошее. Большой опыт proofreading научных текстов на английском языке и переводов с русского на английский (более 2000 статей). Хорошо знакома со стилем научных публикаций и с научной терминологией в области биологии, биофизики, физики. Don’t let errors in your English affect the attitude of peer reviewers of your articles and grant applications! A native English speaker is your best choice for proofreading. См. объявление в "Поиск работы" - |
Guest IP-штамп: frzTSBjwFrE7s гость |
(ValRom @ 28.06.2017 09:32) Предлагаю свои услуги для proofreading научных статей, заявок на гранты, сопроводительных писем и пр. на английском языке. Также могу сделать переводы научных материалов с русского языка на английский. Качество и скорость гарантируются. Я родилась и выросла в США, американская гражданка. Сейчас учусь в университете в Москве. Знание английского - идеальное, русского – очень хорошее. Большой опыт proofreading научных текстов на английском языке и переводов с русского на английский (более 2000 статей). Хорошо знакома со стилем научных публикаций и с научной терминологией в области биологии, биофизики, физики. Don’t let errors in your English affect the attitude of peer reviewers of your articles and grant applications! A native English speaker is your best choice for proofreading. См. объявление в "Поиск работы" - Офелия! О радость! Помяни Мои грехи в своих молитвах, нимфа. |
Guest IP-штамп: frzTSBjwFrE7s гость |
(ValRom @ 28.06.2017 09:32) Предлагаю свои услуги для proofreading научных статей, заявок на гранты, сопроводительных писем и пр. на английском языке. Также могу сделать переводы научных материалов с русского языка на английский. Качество и скорость гарантируются. Я родилась и выросла в США, американская гражданка. Сейчас учусь в университете в Москве. Знание английского - идеальное, русского – очень хорошее. Большой опыт proofreading научных текстов на английском языке и переводов с русского на английский (более 2000 статей). Хорошо знакома со стилем научных публикаций и с научной терминологией в области биологии, биофизики, физики. Don’t let errors in your English affect the attitude of peer reviewers of your articles and grant applications! A native English speaker is your best choice for proofreading. См. объявление в "Поиск работы" - Я родилась и выросла в США, американская гражданка. п |
« Предыдущая тема · Мусорница · Следующая тема » |