Molbiol.ru | О проекте | Справочник | Методы | Растворы | Расчёты | Литература | Орг.вопросы Web | Фирмы | Coffee break | Картинки | Работы и услуги | Биржа труда | Zbio-wiki NG SEQUENCING · ЖИЗНЬ РАСТЕНИЙ · БИОХИМИЯ · ГОРОДСКИЕ КОМАРЫ · А.А.ЛЮБИЩЕВ · ЗООМУЗЕЙ Темы за 24 часа [ Вход* | Регистрация* ] Форум: | |
Essentia |
|
nbul Участник Шеффилд, Великобритания |
Я ставила апостиль только на готовые наториальные переводы, в Новосибе, на все в одной канторе. Давно это было, детали не помню, но если надо могу попытаться вспомнить и поделиться информацией... Кстати, так никогда и не имело значения есть апостиль или нет... |
Kovalevsky Постоянный участник |
|
Beta Постоянный участник Belgium, Liege |
|
Beta Постоянный участник Belgium, Liege |
|
AE Постоянный участник |
(Essentia @ 10.08.2007 15:09) Про варваров это вы так славно завернули. Видать у вас личный опыт сильно негативный. Присоединяюсь к мнению тех кто предлагает ставить апостиль на оригинал. Собственно в этом и заключается его смысл. Это дополнительная страховка, в которой утверждается, что бюрократ выдавший вам эту бумажку, действительно имеет право такие бумажки подписывать. Поэтому, на мой взгляд, апостиль на переводе - это один из способов Остапа Бендера по законному отъему денег у населения. Такой апостиль будет заверять, что переводчик сделавший перевод, действительно переводчик, и ничего более. Ну и если вы уж очень не хотите в Грузию ехать, то предлагаю поузнавать не делают ли это по почте, или поискать людей которые смогли бы это за вас сделать. Ну и наконец возможно в грузии по запросу можно получить второй оригинал с апостилем. Это ведь мы привыкли, что свидетельсво о рождении оно на зеленой корочке и только одна копия на всю жизнь, однако далеко не везде это так. |
polara Постоянный участник |
кто занимается оформлением МВВ, Вы сами или приглашающая сторона? кто просит свидетельство? |
Guest IP-штамп: fr6hPHab2Zcnc гость |
(Essentia @ 11.08.2007 12:01) Я тут заморочилась и пытаюсь выяснить, что и как. короче, Грузия ваще апостили не ставит... Ну и как теперь... Завтра бу звонить в посольство До того, как была введена система апостилей, подлинность документов в другой стране подтверждалась с помощью процедурой "легализации". Сейчас это тоже применяется, если нет возможности поставить апостиль или нет договора между странами об апостиле. Надо обращаться либо в посольство/консульство Грузии в Нидерландах, либо в консульство Ниделандов в Грузии... Правда это должно быть долгая процедура. Хм, вот тут говорят, что Грузия подсоединилась к конвенции об апостилях: |
Guest IP-штамп: fr6hPHab2Zcnc гость |
(Guest @ 17.08.2007 14:05) Хм, вот тут говорят, что Грузия подсоединилась к конвенции об апостилях: Ой, только там дата стоит - май этого года, то есть подсоединилась совсем недавно, и не ясно, работает ли уже эта система... |
Guest IP-штамп: frSyN0sznPM3. гость |
Я написала шефу, теперь он сказал, что сам со всем разберется, с этими тетками бюрократками. Сам вчера позвонил и так сказал. Пока не знаю, что из этого всего выйдет, но бумажки, которые надо заполнить для позиции все еще шлют... |
Tax Help |
Очень срочно нужно узнать! Заранее спасибо |
Ольга Куликова |
Заверять перевод в консульстве Нидерландов в России в этом случае не нужно. Апостиль ставится на оригинал документа. В некоторых случаях можно поставить апостиль на нотариально заверенную копию или дубликат. Сообщение было отредактировано Ольга Куликова - 11.04.2016 14:59 |
Ольга Куликова |
(Tax Help @ 25.06.2009 11:34) Кто-нибудь в курсе, кто во Франции может ставить апостиль?! Очень срочно нужно узнать! Заранее спасибо Если вы хотите поставить апостиль на российские документы, то это можно сделать только в России. Апостиль на документы, выданные ЗАГСом, ставят в центральном ЗАГСе того региона, где документ был выдан. Апостиль на нотариально-заверенную копию любого российского документа по закону можно поставить в Министерстве юстиции РФ в специальном отделе. Апостиль на документы об образовании можно поставить в Департаменте образования. Сообщение было отредактировано Ольга Куликова - 12.04.2016 12:42 |
АндрейЛапин IP-штамп: frFqqjdnZuS4E гость |
|
Olga556 |
Мне там помогали с переводом свидетельств о рождении и их нотариальным заверением |
Qrummi |
|
Nastialave г. Москва |
(Essentia @ 10.08.2007 11:58) Пожалуйста, подскажите, как поступают люди... Мне надо перевести диплом и свидетельство о рождении. На оригинале и на копии должен стоять апостиль. как я поняла, апостиль на оригиналы ставит центральный архив ЗАГС (на свид-во о рожд) и Служба подтверждения док-ов при Минестерстве образования РФ (на диплом). А после этого мне надо пойти в обычное бюро переводов и сделать нотариально заверенный перевод. Я правильно понимаю? Если кто проходил подобное, пожалуйста, подсобите телефонами и адресами указанных служб. Я нашла в инете кое-какую инфу, но дозвониться никуда не могу - занято или не отвечают...Всем заранее спасибо Нужно за проставлением апостиля идти в бюро переводов, которое сотрудничает с нотариусом. Моя подруга, когда уезжала за границу, обращалась в Word House. Ей делали нотариально заверенный документ на ребёнка и диплом переводили. У них есть услуга проставления апостиля и легализации документов И как я поняла, не на все документы можно апостиль поставвить на территории РФ. В соответствии с установленным регламентом, к документам, на которые можно проставить Апостиль на территории Российской Федерации, относятся: нотариально удостоверенные документы физических и юридических лиц; документы государственного образца об образовании (дипломы, аттестаты); документы, выданные Министерством внутренних дел РФ об отсутствии судимости; документы, выданные органами ЗАГС; документы, выданные федеральным архивным агентством России и т.д. |
Иван535 |
CODE <img src="https://vk.com/rtrg? r=wjjhdZQeNcUKb9XAnpdAone2xVXb9yMANPBBd48f4SqTdth*Zfm3HZID69q3MzokaepVVHJ5xPSpQC4xG73j2jRkOuPgLA6mkP нужно сначала перевести документ и потом поставить апостиль и на оригинале и на копиях, потому что все может вам понадобиться
qGL/FJU7T97FHuI4Gec3umoVoN*v67FuQEjsu5/JIbvCzrGXYmmqRKsTmZME4owRWu43LtUAw-&pixel_id=1000091327" alt="Апостиль. Хочу понять" title="Апостиль. Хочу понять" /> |
« Предыдущая тема · Европа и Англия · Следующая тема » |