Rambler's Top100
Лёгкая версия форума* Виртуальная клавиатура  English  
Herba · Конференции · Альгология · Фото растений · Изображения растений · Миксомицеты
Иконотека · Живые растения · Биокартинки · Образцы гербария · Материалы А.Шипунова

Темы за 24 часа  [ Вход* | Регистрация* ]  
   



Форум: 
 

Щёлкните, чтобы внести в Избранные Темы* Какие растения названы в честь жен и любимых?
Операции: Хочу стать куратором* · Подписаться на тему* · Отправить страницу по e-mail · Версия для печати*
Внешний вид:* Схема · [ Стандартный ] · +Перв.сообщ.


 
Добавить сообщение в темуСоздать новую темуСоздать голосование
Участник оффлайн! Dmitriy V




 прочитанное сообщение 03.12.2021 11:20     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #1 множественное цитирование

Здравствуйте, уважаемые форумчане.
Недавно я прочел книгу Стивена Хёрда «Усоногий рак Чарльза Дарвина и паук Дэвида Боуи. Как научные названия воспевают героев, авантюристов и негодяев», изд. Альпина нон-фикшн, 2021 год. В ней в частности есть глава, где автор приводит примеры растений и животных, названных учеными в честь своих жен и любимых, а также детей.
В связи с этим возник вопрос: наверное, и русские (затем советские и российские) ученые тоже давали имена открытым ими видам в честь своих жен и любимых (а также детей, родителей), но в сети подобной информации я не нашел. Известны ли Вам такие примеры?
Интересуют не только растения, но и животные, но, думаю, примеры с растениями были чаще.
Также известны ли случаи «оскорбительных названий», когда названия давались не для того, чтобы оказать честь номинанту, а совсем наоборот, либо подозрения на них (кроме случая с А. Элбакян)?
Есть ли примеры названий в свою честь? Действительно ли среди биологов считается дурным тоном давать подобные названия? Например, для путешественника дать открытому им географическому объекту свое имя считается совершенно нормальным.
Спасибо.
Участник оффлайн! plantago
moderator



 прочитанное сообщение 03.12.2021 17:09     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail  Web-адрес
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #2 множественное цитирование

Посмотрите справочники по эпонимам, например, https://www.bgbm.org/de/other-publications/...eiterte-edition
Участник оффлайн! Dmitriy V




 прочитанное сообщение 04.12.2021 10:17     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #3 множественное цитирование

Спасибо, но это мне не поможет. Во-первых, у меня с немецким совсем никак, уж лучше английский. Во-вторых, как я понял, там просто указываются имена ботаников, какой вид назван в честь одного из них говорится далеко не всегда, того, что может быть объяснением, вообще не видел ни разу, хотя не исключено, что иногда оно там есть.
Меня интересуют имена данные именно русскими и советскими ботаниками, зоологами. Я так понимаю, что в отличие от западных стран в СССР подобные названия, если давались, то особо не афишировались, хотя окружение все понимало. Может кто-то из форумчан знает такую историю. А западные авторы справочников просто не будут в курсе подобных случаев.
Хотя, если кто-то знает историю о том, как западный ботаник назвал красивоцветущее растение или цветок в честь своей жены (любимой), не вошедшую в книгу Херда, тоже буду признателен.
Участник оффлайн! plantago
moderator



 прочитанное сообщение 04.12.2021 15:28     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail  Web-адрес
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #4 множественное цитирование

В 2021 году это не бином Ньютона.

1) По-немецки "жена" будет "Ehefrau" (см.Google Translate)

2) Ищете в PDF "Ehefrau"

3) Находите, например,

===
Constantia Barb.Rodr. 1877 (Orchidaceae)
Constança Eufrosina Barbosa Rodriguez da Borba Paca (1844 - 1920), 3. Ehefrau des brasilianischen Botanikers und Autors → João Barbosa Rodriguez (1842 - 1909)
===

4) Таким образом, вот орхидея, названная Жуаном Родригисом в честь своей супруги Констанции smile.gif

В книге Херда ее нет.

*




Кнопка "Транслит" перекодирует
текст из транслита в кирилицу.
Правила перекодировки здесь;
текст в квадратных скобках'[]'
не преобразуется.
Имя:

 преобразовывать смайлики · показать смайлики
Назначение кнопок:

   Поблагодарить автора сообщения — поблагодарить автора
   Удалить сообщение — удалить
   Редактировать сообщение — редактировать
   Поместить сообщение в колонку новостей — поместить в колонку новостей
   Цитировать — цитировать сообщение
   не входит в цитирование/входит в цитирование — цитировать несколько
   Отметить СПАМ-сообщение — обозначить спам
   Сообщение для модератора — связь с модератором
   Участник онлайн!/Участник оффлайн! — автор онлайн/оффлайн
   Фотография — фотография автора

   - остальные обозначения -
 
   *
« Предыдущая тема · Plant science / Herba · Следующая тема »
Быстрый ответДобавить сообщение в темуСоздать новую тему

Rambler   molbiol.ru - методы, информация и программы для молекулярных биологов              

 ·  Викимарт - все интернет-магазины в одном месте  ·  Доска объявлений Board.com.ua  · 
--- сервер арендован в компании Hetzner Online, Германия ---
--- администрирование сервера: Intervipnet ---

Хеликон · Диаэм · ИнтерЛабСервис · Beckman Coulter · SkyGen · ОПТЭК · BIOCAD · Евроген · Синтол · БиоЛайн · Sartorius · Химэксперт · СибЭнзим · Tecan · Даниес · НПП "ТРИС" · Биалекса · ФизЛабПрибор · Genotek · АТГ Сервис Ген · Биоген-Аналитика
Ваш форум  ·  redactor@molbiol.ru  ·  реклама  ·  Дата и время: 19.03.24 14:05
Bridged By IpbWiki: Integration Of Invision Power Board and MediaWiki © GlobalSoft