Rambler's Top100
Лёгкая версия форума* Виртуальная клавиатура  English  
Molbiol.ru | О проекте | Справочник | Методы | Растворы | Расчёты | Литература | Орг.вопросы
Web | Фирмы | Coffee break | Картинки | Работы и услуги | Биржа труда | Междисциплинарный биологический онлайн-журналZbio-wiki

NG SEQUENCING · ЖИЗНЬ РАСТЕНИЙ · БИОХИМИЯ · ГОРОДСКИЕ КОМАРЫ · А.А.ЛЮБИЩЕВ · ЗООМУЗЕЙ


Темы за 24 часа  [ Вход* | Регистрация* ]  
   



Форум: 
 

Щёлкните, чтобы внести в Избранные Темы* перевод "docking protein"
Операции: Хочу стать куратором* · Подписаться на тему* · Отправить страницу по e-mail · Версия для печати*
Внешний вид:* Схема · [ Стандартный ] · +Перв.сообщ.


Добавить сообщение в темуСоздать новую темуСоздать голосование
Участник оффлайн! Alya

SPb



 прочитанное сообщение 28.07.2004 23:35     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #1 множественное цитирование

Уважаемые биохимики, пожалуйста, помогите перевести сочетание / термин "docking protein".

Контекст:

The activated receptor kinase initiates a cascade of events by first phosphorylating one of a family of proteins called insulin receptor substrates (IRS-1 to 4) (White, et al., 1985). Phosphorylated IRS-2 serves as a ***docking protein*** for other proteins that contain so-called Src homology 2 (SH2) domains. One of these SH2-domain proteins is phosphoinositide (PI) 3-kinase. PI 3-kinase is a heterodimer consisting of a 110,000-dalton (p110) catalytic subunit and an 85,000-dalton (p85) regulatory subunit. The p85 subunit contains two SH2 domains, and these bind to IRS-1.

Встречаются также docking sites и docking domains, абсолютно в таком же значении. Хочется обыграть docking. Может быть, слово "стыковочные" подойдет?

По поиску в Яндексе, встретилось название "стыковочный белок" в одной работе, и в еще одной -- "сохраняющий белок" (?), но боее ничего. Хотелось бы услышать мнение специалистов.

Спасибо
Участник оффлайн! слоненок
Участник
Москва



 прочитанное сообщение 15.08.2004 01:28     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #2 множественное цитирование

Я бы сказал "поддерживающий". В этом слове есть и значение "стыковочный", и "сохраняющий". Или даже лучше и проще "удерживающий".

Всего благодарностей: 1Поблагодарили (1): Amreshamu0
Участник оффлайн! Daemonarchestratygos
Постоянный участник



 прочитанное сообщение 25.08.2004 16:34     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail  Web-адрес
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #3 множественное цитирование

В данном случае, как я понимаю, "docking protein"="adapter protein" - адаптерный белок, то есть белок, обычно сравнительно небольшой, опосредующий взаимодействие между двумя (и более) другими белками, не обладающими сайтами для непосредственного высокоспецифичного связывания друг с другом. (Следует отличать "adapter proteins" от здоровенных "scaffolding proteins" (или просто "scaffolds"), которые действуют подобно твердофазному катализатору, сближая на своей поверхности молекулы, способные реагировать друг с другом непосредственно.) "Сохраняющий" - крайне неудачный вариант, совершенно не отражающий сути термина и не являющийся переводом слова "docking" ни в одном из значений. "Поддерживающий" - также неудачный вариант: складывается такое ощущение, что если бы не "docking protein", то заякориваемый/удерживаемый белок упал бы. Причём вниз. smile.gif "Удерживающий" (можно ещё сказать "придерживающий") - лучше, ибо хоть смысл отражает. "Стыковочный" - неплохое словцо, тем более что "docking" и есть "стыковка", в одном из смыслов.
Участник оффлайн! Daemonarchestratygos
Постоянный участник



 прочитанное сообщение 26.08.2004 19:43     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail  Web-адрес
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #4 множественное цитирование

Да, "docking protein" - это адаптерный белок, ну или стыковочный. Но "адаптерный" красивше, на мой вкус. smile.gif
Участник оффлайн! Alya

SPb



 прочитанное сообщение 28.08.2004 16:16     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #5 множественное цитирование

Большое спасибо за интересные соображения и предложения. Но если дальше углубляться в стилистику и рассматривать в качестве перевода слово "адаптерный", то имеет ли смысл переводить одно иностранное слово другим? Так что лично я выбрала в итоге "стыковочный / стыкующий" (правда, перевод уже ушел, но ознакомиться с новыми соображениями всегда полезно).
Участник оффлайн! volmin
Постоянный участник



 прочитанное сообщение 29.01.2020 22:16     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #6 множественное цитирование

инфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфо
инфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфо
инфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфо
инфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфо
инфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфо
инфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинйоинфоинфоинфо
инфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфо
инфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфо
инфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфо
инфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфо
инфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфо
инфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфо
инфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфо
инфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфо
инфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфоинфо
Участник оффлайн! vrida
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  11.05.2020 14:57     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #7 множественное цитирование

audiobookkeeper.rucottagenet.rueyesvision.rueyesvisions.comfactoringfee.ru
filmzones.rugadwall.rugaffertape.rugageboard.rugagrule.ru
gallduct.rugalvanometric.rugangforeman.rugangwayplatform.rugarbagechute.ru
gardeningleave.rugascautery.rugashbucket.rugasreturn.rugatedsweep.ru
gaugemodel.rugaussianfilter.rugearpitchdiameter.rugeartreating.rugeneralizedanalysis.ru
generalprovisions.rugeophysicalprobe.rugeriatricnurse.rugetintoaflap.rugetthebounce.ru
habeascorpus.ruhabituate.ruhackedbolt.ruhackworker.ruhadronicannihilation.ru
haemagglutinin.ruhailsquall.ruhairysphere.ruhalforderfringe.ruhalfsiblings.ru
hallofresidence.ruhaltstate.ruhandcoding.ruhandportedhead.ruhandradar.ru
handsfreetelephone.ruhangonpart.ruhaphazardwinding.ruhardalloyteeth.ruhardasiron.ru
hardenedconcrete.ruharmonicinteraction.ruhartlaubgoose.ruhatchholddown.ruhaveafinetime.ru
hazardousatmosphere.ruheadregulator.ruheartofgold.ruheatageingresistance.ruheatinggas.ru
heavydutymetalcutting.rujacketedwall.rujapanesecedar.rujibtypecrane.rujobabandonment.ru
jobstress.rujogformation.rujointcapsule.rujointsealingmaterial.rujournallubricator.ru
juicecatcher.rujunctionofchannels.rujusticiablehomicide.rujuxtapositiontwin.rukaposidisease.ru
keepagoodoffing.rukeepsmthinhand.rukentishglory.rukerbweight.rukerrrotation.ru
keymanassurance.rukeyserum.rukickplate.rukillthefattedcalf.rukilowattsecond.ru
kingweakfish.rukinozones.rukleinbottle.rukneejoint.ruknifesethouse.ru
knockonatom.ruknowledgestate.rukondoferromagnet.rulabeledgraph.rulaborracket.ru
labourearnings.rulabourleasing.rulaburnumtree.rulacingcourse.rulacrimalpoint.ru
lactogenicfactor.rulacunarycoefficient.ruladletreatediron.rulaggingload.rulaissezaller.ru
lambdatransition.rulaminatedmaterial.rulammasshoot.rulamphouse.rulancecorporal.ru
lancingdie.rulandingdoor.rulandmarksensor.rulandreform.rulanduseratio.ru
languagelaboratory.rulargeheart.rulasercalibration.rulaserlens.rulaserpulse.ru
laterevent.rulatrinesergeant.rulayabout.ruleadcoating.ruleadingfirm.ru
learningcurve.ruleaveword.rumachinesensible.rumagneticequator.rumagnetotelluricfield.ru
mailinghouse.rumajorconcern.rumammasdarling.rumanagerialstaff.rumanipulatinghand.ru
manualchoke.rumedinfobooks.rump3lists.runameresolution.runaphtheneseries.ru
narrowmouthed.runationalcensus.runaturalfunctor.runavelseed.runeatplaster.ru
necroticcaries.runegativefibration.runeighbouringrights.ruobjectmodule.ruobservationballoon.ru
obstructivepatent.ruoceanmining.ruoctupolephonon.ruofflinesystem.ruoffsetholder.ru
olibanumresinoid.ruonesticket.rupackedspheres.rupagingterminal.rupalatinebones.ru
palmberry.rupapercoating.ruparaconvexgroup.ruparasolmonoplane.ruparkingbrake.ru
partfamily.rupartialmajorant.ruquadrupleworm.ruqualitybooster.ruquasimoney.ru
quenchedspark.ruquodrecuperet.rurabbetledge.ruradialchaser.ruradiationestimator.ru
railwaybridge.rurandomcoloration.rurapidgrowth.rurattlesnakemaster.rureachthroughregion.ru
readingmagnifier.rurearchain.rurecessioncone.rurecordedassignment.rurectifiersubstation.ru
redemptionvalue.rureducingflange.rureferenceantigen.ruregeneratedprotein.rureinvestmentplan.ru
safedrilling.rusagprofile.rusalestypelease.rusamplinginterval.rusatellitehydrology.ru
scarcecommodity.ruscrapermat.ruscrewingunit.ruseawaterpump.rusecondaryblock.ru
secularclergy.ruseismicefficiency.ruselectivediffuser.rusemiasphalticflux.rusemifinishmachining.ru
spicetrade.ruspysale.rustungun.rutacticaldiameter.rutailstockcenter.ru
tamecurve.rutapecorrection.rutappingchuck.rutaskreasoning.rutechnicalgrade.ru
telangiectaticlipoma.rutelescopicdamper.rutemperateclimate.rutemperedmeasure.rutenementbuilding.ru
ultramaficrock.ruultraviolettesting.ru
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:34     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #8 множественное цитирование

XIII
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:35     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #9 множественное цитирование

181.7
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:36     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #10 множественное цитирование

CHAP
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:37     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #11 множественное цитирование

easi
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:38     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #12 множественное цитирование

Chri
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:39     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #13 множественное цитирование

Albe
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:40     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #14 множественное цитирование

Tang
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:41     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #15 множественное цитирование

XVII
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:42     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #16 множественное цитирование

Jose
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:43     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #17 множественное цитирование

Agua
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:44     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #18 множественное цитирование

Alla
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:45     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #19 множественное цитирование

Atla
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:46     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #20 множественное цитирование

Tesc
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:47     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #21 множественное цитирование

XVII
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:48     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #22 множественное цитирование

Auro
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:49     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #23 множественное цитирование

Alex
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:50     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #24 множественное цитирование

Jeff
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:51     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #25 множественное цитирование

Skar
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:52     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #26 множественное цитирование

Elan
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:53     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #27 множественное цитирование

Scar
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:55     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #28 множественное цитирование

John
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:56     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #29 множественное цитирование

Suit
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:57     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #30 множественное цитирование

Mari
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:58     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #31 множественное цитирование

Rond
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 04:59     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #32 множественное цитирование

Rond
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:00     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #33 множественное цитирование

Pens
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:01     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #34 множественное цитирование

Some
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:02     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #35 множественное цитирование

Plan
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:03     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #36 множественное цитирование

Korr
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:04     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #37 множественное цитирование

Ahav
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:05     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #38 множественное цитирование

Stou
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:06     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #39 множественное цитирование

Shau
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:07     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #40 множественное цитирование

Cred
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:08     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #41 множественное цитирование

Sidn
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:09     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #42 множественное цитирование

Emil
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:10     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #43 множественное цитирование

Sand
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:11     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #44 множественное цитирование

Creo
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:12     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #45 множественное цитирование

Nive
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:13     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #46 множественное цитирование

Clea
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:14     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #47 множественное цитирование

Bril
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:15     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #48 множественное цитирование

Pale
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:16     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #49 множественное цитирование

Gill
Участник оффлайн! vrida2
Постоянный участник



 прочитанное сообщение Сообщение на английском  01.03.2021 05:17     Сообщение для модератора         Личное письмо  Отправить e-mail
Цитировать Поместить сообщение в колонку новостей  URL #50 множественное цитирование

Mino

*




Кнопка "Транслит" перекодирует
текст из транслита в кирилицу.
Правила перекодировки здесь;
текст в квадратных скобках'[]'
не преобразуется.
Имя:

 преобразовывать смайлики · показать смайлики
Назначение кнопок:

   Поблагодарить автора сообщения — поблагодарить автора
   Удалить сообщение — удалить
   Редактировать сообщение — редактировать
   Поместить сообщение в колонку новостей — поместить в колонку новостей
   Цитировать — цитировать сообщение
   не входит в цитирование/входит в цитирование — цитировать несколько
   Отметить СПАМ-сообщение — обозначить спам
   Сообщение для модератора — связь с модератором
   Участник онлайн!/Участник оффлайн! — автор онлайн/оффлайн
   Фотография — фотография автора

   - остальные обозначения -
 
   *
« Предыдущая тема · Научный язык · Следующая тема »
Быстрый ответДобавить сообщение в темуСоздать новую тему

Rambler   molbiol.ru - методы, информация и программы для молекулярных биологов              

 ·  Викимарт - все интернет-магазины в одном месте  ·  Доска объявлений Board.com.ua  · 
--- сервер арендован в компании Hetzner Online, Германия ---
--- администрирование сервера: Intervipnet ---

Хеликон · Диаэм · ИнтерЛабСервис · Beckman Coulter · SkyGen · ОПТЭК · BIOCAD · Евроген · Синтол · БиоЛайн · Sartorius · Химэксперт · СибЭнзим · Tecan · Даниес · НПП "ТРИС" · Биалекса · ФизЛабПрибор · Genotek · АТГ Сервис Ген · Биоген-Аналитика
Ваш форум  ·  redactor@molbiol.ru  ·  реклама  ·  Дата и время: 29.03.24 17:47
Bridged By IpbWiki: Integration Of Invision Power Board and MediaWiki © GlobalSoft